Home
 Tonantzin
 Recipe
 Part One
 Part Two
 Part Three
 Part Four
 Part Five
 Part Six
 Part Seven
 Part Eight
OJINAGA HOME PAGE
 Part Five

Another case is that of a youth from the other side of the arroyo [i.e. the Rio Grande]. Ezequiel Tarango was he. They took him out at midnight from the house where he was with a towel with which they choked him, they choked him there in the middle of the street. From his bed to the middle of the street!

H- Who?

M- Ezequiel Tarango.

H- I mean, who grabbed him?

M- He didn't know, because whatever took him, it took him by a towel like this from from behind (gesturing) - and he turned around - he turned around but he didn't see anybody.

And they choked him and choked him. So it happened that they came to the conclusion that it was some evil that they had done to him.

H- In other words, it wasn't any person. Was it like a ghost?

M- Yes. It was like a ghost - something like that - because, then, when they brought him to me at one in the morning, I cured him. He was controlled right away. Right away he was controlled. They left then around two or three, I think. He arrive alone, as I stayed here, and began to talk and talk. Then I got up. I cured him. He would arrive two or three times a night. The same, four or five times a day, until I told him, listen, son, you don't eat, or sleep or let anyone else sleep either. Get serious!

Okay, I kept curing him and curing him, while his father was preparing to take him to Chihuahua City. In Chihuahua they had him hospitalized. In a bed where they had in checked in, they had to tie him down by the feet and hands. And still he took out the needle where they were giving him solution - who knows how that happened.

Tied up like that, can you imagine?

Because they took his needle out where they were giving him solution. Therefor the father for awhile, and then the mother for awhile, watching him there, and like that they were taking turns. When he came back he couldn't talk anymore. He came here and he scratched on the screen, and then he just went - ah, ah, ah, ah - like that.

He was with the witches because he did like that and he pointed upwards.

I began to cure him and cure him, until - thanks be to God - he was controlled a little more.

All at once a bunch of people showed up from Odessa, Alpine, Fort Davis, and Marfa.

H- From other states farther away, too. Right?

M- Yes.

H- They have come here.

M- Yes, they've come from Kansas, from California, from that other one, from Arizona, from Colorado - okay, they come here from everywhere.

I mean a lot of people. But, how they used to come before! But, yes, there they always remember me and they come to me.

Okay, it happens that that young man, I kept on curing him, but on that day a lot of people showed up. His sister came to tell me, "Listen, Martín, my father says to go and cure Ezequiel because he's very sick."

I told her, My daughter, I'm busy. You tell your father that as soon as I get through I'll go over there.

That's good. Then about the middle of the day she came back to tell me to go. I can't, my daughter. I'm not finished.

Okay. Well, there you have it. Around four that afternoon I finished up with all the people who had come, but I gave prescriptions to all of them. So there I went, instead of eating because I hadn't even had breakfast yet. Since early in the day people were arriving.

I hadn't even had breakfast, and there I went. I arrived at their house. There was Israel Tarango who lives in Presidio and Ramona, his wife, who are the uncle and aunt of Ezequiel. They were holding him by his arm here (gestures) and by the shoulder. Also, Emilia , the wife of Ezequiel had him held down like this because he lifted them them up more than half a meter (gestures how they were all levitated upwards towards the ceiling).

So Eulalio Tarango, the father, had him by the knee and one foot, Rita had him - his mother Rita - had him by the other foot and the knee. And he levitated them all upwards a half a meter.

H- In other words, it's like they were flying?

M- They had him laying down on the bed. From eight in the morning they had been struggling, and they were all covered in sweat.

I arrived and just put my hand on his forehead - God the Father, God the Son, God the Holy Spirit forever and ever amen, Jesus, Mary and Joseph the Holy Trinity - Turn him loose!

I'm not letting go of him! Baloney!" said his uncle - the one who lives in Presidio, Israel Tarango.

"Let go? Baloney! If he's been trying to knock the stuffing out of us. It's been terrible!"

"No, man! Let go of him, brother. Martín has arrived to cure him."

I, right away - Come here!

I continued saying - God the Father, God the Son, God the Holy Spirit forever and ever amen, Jesus, Mary and Joseph the Holy Trinity - and then it happened that - Come here and be cured. Then I cured him.

When I cured him, as he still couldn't speak, he motioned for the rest to approach.

No, well, I cured them all. Well, then, I told them - I told Ramona and Israel - that which hurt them in the brain, well the nerves, the brain and the back, the kidneys and the nerves, and they said they'd come later [to see me]. Tomorrow we'll go, and they have never come back. Anyway, what for? For that which they came for the nephew from eight in the morning to four in the afternoon, and minutes after I arrived - they live there on that side of the arroyo. Well, they came and came as if were nothing, nothing. Then I cured the old folks. We drank some coffee because Eulalio invited me to I drink it. Because, no, well - like - we were just starting to have some coffee when they came to tell me that more people had come to be cured and that they were looking for me.

So I told them, I'm going now; God bless you.

I three or four days I ran into Ezequiél. He kept coming to be cured. He kept on coming. In three or for days I encountered him in the store of Chava Franco - of Salvador Franco.

"Old man, do you want a soda?"

Yes, yes.

I drank it. I went a got a coke and I opened it, it was a coke - not a Carta Blanca.

I told him, Listen, my son, a correspondence arrived early, well, a letter.

He said to Ezequiél, "Listen, who cured you? This old man?" - and he embraced me. He embraced me with pleasure!

"This old man cure you?" - because it seemed to me that Chava didn't believe it.

The man at the store didn't believe it. Chava Franco didn't believe it. He said, then, that it is a thing of admiration, he said, because you couldn't speak at all. He would arrive, Ezequiel would arrive here at the counter with his purchase and then he would just say - m-m-m- - and point at things.

Well he would point at his purchase there but he didn't speak a word of anything and afterwards Chava stood admiring, and all the people who were there, i mean, just kept looking at me seeing that he, being a young man, was embracing me.

He, being a youth, was embracing me, but he said, "Thanks be to my God! All is resolved."

diablo
gallo